Informacje o przetargu
Tłumaczenie tekstu publikacji „Archiwum ważniejsze niż życie” z języka polskiego na język niemiecki
Opis przedmiotu przetargu: 1.Szczegółowe określenie Przedmiotu zamówienia.Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki „Archiwum ważniejsze niż życie”, popularnonaukowej publikacji o losie polskich Żydów w czasie drugiej wojny światowej wraz z uzupełnieniami w treści książki oraz rozszerzeniem znajdujących się w książce fragmentów tekstów źródłowych. Tekst w języku polskim zawiera około 220 000 znaków ze spacjami.2.Dane publikacji, której treść jest podstawą tłumaczenia:2.1.pełny tytuł: „Archiwum ważniejsze niż życie. Losy Żydów polskich w czasie II wojny światowej w dokumentacji konspiracyjnej grupy Oneg Szabat”,2.2.autorzy: Bartosz Borys, Agnieszka Kajczyk, Olga Szymańska, Anna Duńczyk-Szulc,2.3.nr ISBN: 978-83-954194-9-2,2.4.liczba stron: 91,2.5.rok wydania: 2020.3.Dodatkowe obowiązki Wykonawcy:Zamawiający dokona rozszerzenia tekstów źródłowych zawartych w publikacji, o której mowa w ust. 2 powyżej do 30 000 znaków, co w sumie oznacza, że finalny tekst do tłumaczenia zawierać będzie do 250 000 znaków.
Adres: | ul. Tłomackie, 00-090 Warszawa, woj. mazowieckie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: epolawska@jhi.pl tel: 22 827 92 21 fax: 22 827 83 72 |
Dane postępowania
ID postępowania: | 2022/BZP 00389814/01 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2022-10-12 | Termin składania wniosków: | 2022-10-20 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 19327 dni | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK | Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 | Kryterium ceny: | 50% |
WWW ogłoszenia: | www.jhi.pl | Informacja dostępna pod: | www.jhi.pl |
Okres związania ofertą: | 0 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Ogłoszenie nr 2022/BZP 00389814 z dnia 2022-10-12 |
Ogłoszenie o zamówieniu
Usługi
Tłumaczenie tekstu publikacji „Archiwum ważniejsze niż życie” z języka polskiego na język niemiecki
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego
1.2.) Nazwa zamawiającego: Zydowski Instytut Historyczny im. Emanuela Ringelbluma
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 141689541
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: Tłomackie 3/5
1.5.2.) Miejscowość: Warszawa
1.5.3.) Kod pocztowy: 00-090
1.5.4.) Województwo: mazowieckie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: secretary@jhi.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.jhi.pl
1.6.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - państwowe i samorządowe instytucje kultury
1.7.) Przedmiot działalności zamawiającego: Edukacja
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Tłumaczenie tekstu publikacji „Archiwum ważniejsze niż życie” z języka polskiego na język niemiecki
2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-65e287a0-4a35-11ed-9171-f6b7c7d59353
2.5.) Numer ogłoszenia: 2022/BZP 00389814
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2022-10-12
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2022/BZP 00039959/11/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.15 Tłumaczenie tekstu publikacji „Archiwum ważniejsze niż życie” z języka polskiego na język niemiecki
2.11.) O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy: Nie
2.14.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie
2.16.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną
Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
SEKCJA III – UDOSTĘPNIANIE DOKUMENTÓW ZAMÓWIENIA I KOMUNIKACJA
3.1.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania
https://miniportal.uzp.gov.pl3.2.) Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia: Nie
3.4.) Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej: Tak
3.5.) Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej: https://miniportal.uzp.gov.pl
3.6.) Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej: 1. W trakcie trwania przedmiotowego postępowania komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywać się będzie poprzez platformę miniPortal, dostępną pod adresem: https://miniportal.uzp.gov.pl/, elektroniczną skrzynkę podawczą ePUAP, dostępną pod adresem: https://epuap.gov.pl/wps/portal oraz za pomocą poczty elektronicznej. Korzystanie z miniPortalu przez Wykonawcę jest bezpłatne.
2. Wykonawca zamierzający wziąć udział w przedmiotowym postępowaniu, zobowiązany jest do posiadania własnej elektronicznej skrzynki podawczej ePUAP. Wykonawca posiadający konto na ePUAP ma dostęp do następujących formularzy: „Formularz do złożenia, zmiany, wycofania oferty lub wniosku” oraz do „Formularza do komunikacji”. Maksymalny rozmiar przesyłanych plików wynosi 150 MB.
3. Wymagania techniczne i organizacyjne wysyłania i odbierania dokumentów elektronicznych, elektronicznych kopii dokumentów i oświadczeń oraz informacji przekazywanych przy ich użyciu opisane zostały w Regulaminie korzystania z systemu miniPortal (https://miniportal.uzp.gov.pl/WarunkiUslugi) oraz Warunkach korzystania z elektronicznej platformy usług administracji publicznej (ePUAP) (https://www.gov.pl/web/gov/warunki-korzystania).
4. Za datę przekazania dokumentów przyjmuje się datę ich przekazania na ePUAP.
5. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja pomiędzy Zamawiającym a Wykonawcami
w szczególności składanie oświadczeń, zawiadomień oraz przekazywanie informacji odbywa się elektronicznie za pośrednictwem dedykowanego formularza: „Formularz do komunikacji” dostępnego na ePUAP oraz udostępnionego przez miniPortal. We wszelkiej korespondencji związanej z niniejszym postępowaniem Zamawiający i Wykonawcy posługują się numerem ogłoszenia.
6. Zamawiający może również komunikować się z Wykonawcami z wykorzystaniem poczty elektronicznej – adres mail: administracja@jhi.pl
7. Dokumenty elektroniczne, składane są przez Wykonawcę poprzez „Formularz do komunikacji” w formie załączników. Zamawiający dopuszcza również możliwość składania dokumentów elektronicznych za pomocą poczty elektronicznej, na adres e-mail wskazany w ust. 7 powyżej, z zastrzeżeniem, że złożenie oferty następuje wyłącznie przy użyciu miniPortalu.
8. Dokumenty elektroniczne muszą być zgodne z wymaganiami określonymi w rozporządzeniu Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie sposobu sporządzania i przekazywania informacji oraz wymagań technicznych dla dokumentów elektronicznych oraz środków komunikacji elektronicznej
w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursie (Dz. U. z 2020 poz. 2452) oraz rozporządzeniu Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 grudnia 2020 r. w sprawie podmiotowych środków dowodowych oraz innych dokumentów lub oświadczeń, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy (Dz. U. z 2020 poz. 2415).
3.8.) Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne: Nie
3.12.) Oferta - katalog elektroniczny: Nie dotyczy
3.14.) Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu:
polski
3.15.) RODO (obowiązek informacyjny): Zgodnie z art. 13 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 26 kwietnia 2016 (Dz. Urz. UE L 2016, Nr 119, dalej RODO), Zamawiający informuje, że:
1. Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Żydowski Instytut Historyczny im. Emanuela Ringelbluma z siedzibą w Warszawie (00-090) przy ul. Tłomackie 3/5,
2. kontakt z Inspektorem Ochrony Danych Użyczającego możliwy jest pod adresem email: iodo@jhi.pl
3. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b RODO w związku z przedmiotowym postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego.
4. odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą podmioty świadczące usługę obsługi systemów i oprogramowania informatycznego administratora, zewnętrzne podmioty świadczące usługi na rzecz administratora, oraz podmioty uprawnione do uzyskania danych osobowych na podstawie przepisów prawa (w tym organy administracji publicznej).
5. posiada Pani/Pan prawo do żądania od administratora dostępu do danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, w przypadkach określonych w przepisach RODO.
6. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą przez cały okres realizacji Umowy i jej rozliczenia, a po zakończeniu realizacji Umowy przechowywane będą w celu obowiązkowej archiwizacji dokumentacji finansowo-księgowej przez czas określony w odrębnych przepisach.
7. ma Pani/Pan prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego, tj. Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych.
8. Podanie danych osobowych przez Panią/Pana jest wymogiem umownym, w przypadku odmowy podania danych może nie dojść do zawarcia Umowy.
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.) Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia.
4.1.1.) Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe: Nie
4.1.2.) Numer referencyjny: 10/2022/DE
4.1.3.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.1.4.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie
4.1.8.) Możliwe jest składanie ofert częściowych: Nie
4.1.13.) Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia: Nie
4.2. Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia:
4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
1. Szczegółowe określenie Przedmiotu zamówienia.
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki „Archiwum ważniejsze niż życie”, popularnonaukowej publikacji o losie polskich Żydów w czasie drugiej wojny światowej wraz z uzupełnieniami w treści książki oraz rozszerzeniem znajdujących się w książce fragmentów tekstów źródłowych. Tekst w języku polskim zawiera około 220 000 znaków ze spacjami.
2. Dane publikacji, której treść jest podstawą tłumaczenia:
2.1. pełny tytuł: „Archiwum ważniejsze niż życie. Losy Żydów polskich w czasie II wojny światowej w dokumentacji konspiracyjnej grupy Oneg Szabat”,
2.2. autorzy: Bartosz Borys, Agnieszka Kajczyk, Olga Szymańska, Anna Duńczyk-Szulc,
2.3. nr ISBN: 978-83-954194-9-2,
2.4. liczba stron: 91,
2.5. rok wydania: 2020.
3. Dodatkowe obowiązki Wykonawcy:
Zamawiający dokona rozszerzenia tekstów źródłowych zawartych w publikacji, o której mowa w ust. 2 powyżej do 30 000 znaków, co w sumie oznacza, że finalny tekst do tłumaczenia zawierać będzie do 250 000 znaków.
4.2.6.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: Nie
4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: do 2022-12-01
4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: Nie
4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: Nie
4.3.) Kryteria oceny ofert
4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: Punktowo
4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe
Kryterium 1
4.3.5.) Nazwa kryterium: Cena
4.3.6.) Waga: 50
Kryterium 2
4.3.4.) Rodzaj kryterium:
jakość, w tym do parametry techniczne, właściwości estetyczne i funkcjonalne takie jak dostępność dla osób niepełnosprawnych lub uwzględnianie potrzeb użytkowników4.3.5.) Nazwa kryterium: Jakość tłumaczenia
4.3.6.) Waga: 50
4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: Nie
SEKCJA V - KWALIFIKACJA WYKONAWCÓW
5.1.) Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia: Nie
5.3.) Warunki udziału w postępowaniu: Tak
5.4.) Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu.
O udzielenie zamówienia w niniejszym postępowaniu, zgodnie z art. 112 ust. 2 upzp, mogą ubiegać się wyłącznie Wykonawcy, którzy spełniają określone przez Zamawiającego warunki udziału w postępowaniu, w następującym zakresie:1. zdolności do występowania w obrocie gospodarczym: nie dotyczy,
2. uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to
z odrębnych przepisów: nie dotyczy,
3. sytuacji ekonomicznej lub finansowej: nie dotyczy
4. zdolności technicznej lub zawodowej: zrealizowanie w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy, to w tym okresie, co najmniej 3 usług tłumaczenia publikacji naukowych lub popularnonaukowych o tematyce Zagłady Żydów lub ich losu
w czasie II Wojny Światowej z języka polskiego na język niemiecki o wartości co najmniej 5000,00 zł (słownie: jeden tysiąc złotych) netto każda